Omega – Ördögi cirkusz (album „Omega XVI” 2006, autor: János Bródy)
mój przekład:
Diabelski cyrk
Gdzieś tak się nam kiedyś złożyło
Że nie wychodziło nic
Ofiary pokrył bitewny pył
Bohater opadł z sił
W jakiś sposób zapadł wokół mrok
Gdy już na dobre nastał świt
Otoczył nas diabelski cyrk
Nie pozwolił wolnym być
Objaw się nam, aniele
Niech nastanie cud
Chodź więc przez diabelski rów
Pomóż nam na już
Atakują raz po raz
Przeszłości upiory
Zatruwają dusze
Szatańskie oddziały
Gdzieś kiedyś tak to ułożono
Jesteśmy przegranymi
Odtąd nie możemy sobą być
Znaleźć miejsca na ziemi
W nierozerwalnym błędnym kole
Trzymają nas porywy
W swoją popadamy niewolę
Nie mogąc być wolnymi
Objaw się nam, aniele
Niech nastanie cud
Chodź więc przez diabelski rów
Pomóż nam na już
Atakują raz po raz
Przeszłości upiory
Zatruwają dusze
Szatańskie oddziały
Okaż moc, aniele
Nowy czeka świat
Zamknięci w przeszłości dniach
Nie możemy tak trwać
oryginał:
Ördögi cirkusz
Valahol egykor úgy alakult,
Hogy semmi sem sikerült
Az áldozatok a porba hulltak,
A hős hiába feszült
Valahogy sötétség borult ránk
Egy világos hajnalon
Az ördögi cirkusz körbezárt
És nem enged szabadon
Szállj le hozzánk angyal,
Tégy velünk csodát
Jöjj hát, az ördög árkán,
Segíts minket át
Támadnak mindig újra
A múltnak szellemei
Lelkünket mérgezik
A sátán seregei
Valahol egyszer úgy intézték,
Hogy vesztesek legyünk
Azóta nem térünk magunkhoz
És nem találjuk helyünk
Kibonthatatlan ördögi körbe
Zárnak az indulatok
Amíg magunkat tartjuk fogva,
Nem lehetünk szabadok
Szállj le hozzánk angyal,
Tégy velünk csodát
Jöjj hát, az ördög árkán,
Segíts minket át
Támadnak mindig újra
A múltnak szellemei
Lelkünket mérgezik
A sátán seregei
Adj erőt most angyal
Vár egy új világ
Érzem, a múltba zárva
Nem élhetünk tovább