Omega – Nem tudom a neved (Bez twego imienia)

Omega – Nem tudom a neved (album „Omega 6” 1975, autor: János Kobor)

mój przekład:

Bez twego imienia

Bez twego imienia
Czy pomoc coś zmienia
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Bez twego imienia
Krzyk jest bez znaczenia
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Drogę złą obrałem
Jednak spasowałem
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Dniem widocznym cieniem
Zaś wieczorem światłem
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Bez twego imienia
Czy pomoc coś zmienia
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Bez twego imienia
Krzyk jest bez znaczenia
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Krok, a tu gęsta mgła
Drogi powrotnej brak
Czy możesz odnaleźć mnie

Nie mam w nocy snów
Niech mnie ktoś znajdzie znów
I spróbuj odnaleźć mnie

Bez twego imienia.
Czy pomoc coś zmienia
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Bez twego imienia
Krzyk jest bez znaczenia
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Ślady stóp dokoła
Znaczą ziemskie pola
Żebyś mogła odnaleźć mnie

Oto jest moja pieśń
Aby gruchnęła wieść
Że możesz odnaleźć mnie

oryginał:

Nem tudom a neved

Nem tudom a neved
Hogy segítsek neked
Hogy megtalálj, ha keresnél?

Nem tudom a neved
Mit kiáltsak neked
Hogy megtalálj, ha keresnél?

Étlen útra kelek
Végül mégse megyek
Hogy megtalálj, ha keresnél

Nappal árnyat adok
Este lámpa vagyok
Hogy megtalálj, ha keresnél

Nem tudom a neved
Hogy segítsek neked
Hogy megtalálj, ha keresnél?

Nem tudom a neved
Mit kiáltsak neked
Hogy megtalálj, ha keresnél?

Sűrű ködben járok,
Vissza nem találok,
De megtalálsz, ha keresnél?

Nincsen éjjel álmom
Valaki megtaláljon
S megtalálj, ha keresnél

Lábnyomommal körben
A földet megjelöltem
Hogy megtalálj, ha keresnél

Hoztam ezt a dalom
Mondja el, hogy tudom
Megtalálsz, ha keresnél